К вопросу о немецкой пунктуальности
Oct. 17th, 2007 11:15 am![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Наш сантехник Наташа вчера не ходила работу: фирма была закрыта - похороны сотрудника.
Он очень быстро сгорел от рака, всего в пятьдесят семь лет.
- Ну, что, Наташа, похороны прошли спокойно? - спросила я её.
Она какое-то время молчала, вытаращив глаза, потом закричала:
- Спокойно! Прошли! Фиг! Похорон не было! Они не состоялись, потому что покойник не прибыл на свои похороны! Мы, с цветами и венками, ждали два часа, пока нам не сказали, что похороны переносятся.
Урну с прахом из другого района Берлина (не из Колумбии, не из Австралии) должны были доставить на кладбище срочной почтой (DHL).
Странная идея посылать прах почтой, но ещё более странно, что посылку не доставили.
Вот как у меня вчера встали волосы дыбом, так и стоят. А слов как не было, так и нет.
И картиночка - чтобы смягчить впечатление от ужасного расказа:

Он очень быстро сгорел от рака, всего в пятьдесят семь лет.
- Ну, что, Наташа, похороны прошли спокойно? - спросила я её.
Она какое-то время молчала, вытаращив глаза, потом закричала:
- Спокойно! Прошли! Фиг! Похорон не было! Они не состоялись, потому что покойник не прибыл на свои похороны! Мы, с цветами и венками, ждали два часа, пока нам не сказали, что похороны переносятся.
Урну с прахом из другого района Берлина (не из Колумбии, не из Австралии) должны были доставить на кладбище срочной почтой (DHL).
Странная идея посылать прах почтой, но ещё более странно, что посылку не доставили.
Вот как у меня вчера встали волосы дыбом, так и стоят. А слов как не было, так и нет.
И картиночка - чтобы смягчить впечатление от ужасного расказа:

no subject
Date: 2007-10-17 10:24 am (UTC)no subject
Date: 2007-10-17 10:35 am (UTC)